Forums Index >> General >> Scytheman or other german's please help!



Page : <1> :


Heyas

I currently have a Technical specialist from Germany in Australia looking at some issues I have with some industrial gearboxes.

He speaks limited English, however most of the time we communicate OK. He is a real top person, so I wanted to say thankyou in german to him.

Could you please translate into german for me...

"Thankyou for coming so far to help me with these gearbox problems"
"Sorry it has been so hot"
"Sorry we have not seen very many kangaroos"
"I have really enjoyed spending time with you and drinking beer"
"Keep in contact my friend - you are always welcome if you ever come back to australia"

Thanks heaps - I really appreciate it.

Cheers

Squid

 

Monday, March 06, 2006 at 12:00:56 PM

I lived in Germany, but tat was a few years back. The most I can remember is "Danke Shun" or thank you and "Guten Tag" for hello pleased to meet ya.

Monday, March 06, 2006 at 12:07:04 PM

I've sent Scytheman an email to help you squid. He is from Belguim and I'm not sure but he doesn't have a german background.

 

Monday, March 06, 2006 at 1:24:08 PM

I havn't spoken a word of german in a while lol so dont count on these being correct :o

"Dankshün für Kommen damit weit, mir mit diesen gearbox Problemen zu helfen"
"(dont know the word for sorry :( ) Sorry es ist so heiß gewesen"
"Sorry wir haben sehr viele Kängurus nicht gesehen"
"Ich habe wirklich verbringend Zeit mit Ihnen und Trinkenbier genossen"
"Behalten Sie, in meinen Freund - Sie sind zu kontaktieren, heißt immer willkommen, wenn Sie je nach Australien zurückkommen"

Now im not very sure on that last one %) lol. And I'd wait to confirm them before you go speaking them lol, im a bit rusty ;)

Cpt

Last edited: Monday, March 06, 2006 at 1:28:56 PM

Monday, March 06, 2006 at 1:27:46 PM

Cheers Delta - thanks Cpt Rik !! ;)

I thought Scy was from germany ! - sry Scy if I was wrong!!

 

Last edited: Monday, March 06, 2006 at 1:35:14 PM

Monday, March 06, 2006 at 1:33:53 PM

If you dont upderstand what he says say:

"Sprechen zi Englisch" - Do you speak english?

 

 

 

 

Monday, March 06, 2006 at 3:49:22 PM

Or you could just start going "DO YOU SPEAK ENG-LISH?" and if he doesn't understand just start speaking louder and slower at him... Usually does the trick.

"DO YOU UN-DER-STAND?"

 

Monday, March 06, 2006 at 5:43:22 PM
Jay

Squid just go to http://babelfish.altavista.com/ and translate what ever you want to say, also you can know what hes saying....much easier ;)

Monday, March 06, 2006 at 6:31:58 PM

"danke für bis jetzt kommen, mir mit diesen Getriebeproblemen zu helfen "
"traurig ist es so heiß gewesen"
"traurig haben wir nicht sehr viele Känguruhs gesehen"
"ich habe wirklich Zeit, mit Ihnen zu verbringen genossen und Bier zu trinken"
"Unterhalt treten innen mit meinem Freund in Verbindung - Sie sind immer willkommen, wenn Sie überhaupt zurückkommen nach Australien "

Danke Haufen - ich schätze es wirklich.

-----

My Translation.

 

 

 

 

Monday, March 06, 2006 at 7:29:03 PM

^^That's a good translator Jay and I translate what ya wrote Squidy using that translator^^ :
"danke für bis jetzt kommen, mir mit diesen Getriebeproblemen zu helfen" "traurig ist es gewesen, also heiß" "traurig haben wir nicht gesehen, daß trinkendes Bier sehr vieler Känguruhs" "ich wirklich, habe genossen Zeit mit Ihnen zu verbringen und" "Unterhalt innen mit meinem Freund in Verbindung treten - Sie sind immer willkommen, wenn Sie überhaupt nach Australien zurückkommen"

Kewl Jay...

</</div>

Monday, March 06, 2006 at 7:38:41 PM

In fact, Squiddy, I am from Belgium. And also in fact there is a small part speaking german in Belgium. But I m not so good in german, although my teacher german speaks 8 languages (Dutch, English, French, Swedish, (something that we call) Tsjechisch, Spanish, Italianish and Chinese XD).

Danke is german for Thank You
Danke sehr is german for Thank You very much
But you have to say it like T[short]ank[short]è Sérrr
the a and the first e are actually sounds that don't exist in english. But that is because english is older and not updated much like the dutch and german language.

EDIT: the right word for sorry is Schuldigung (or however u write it) you say it like Shhùldigung. But this also contains sounds that are not used in english

Need more, I can look it all up :)

Scythe
PS: Squiddy im not offended ;)

Last edited: Monday, March 06, 2006 at 7:43:05 PM

Monday, March 06, 2006 at 7:40:46 PM

Page : <1> :

Web site designed, maintained and funded by -z- and Dan MacDonald